Lost in Translation- or maybe not

Ah yes, translation software is your friend. Even though Google translate didn’t get this one correct, it was close.

Seems a chili shop in England has been selling a sriracha sauce named หน้าหี, which means ‘pussy face’ (or face pussy if translated directly). Yes, yes, หน้า could mean ‘uncle’, but that’s not at all applicable in this usage.

Screen Shot 2015-09-07 at 1.49.45 PM

About faranginbangkok

I began working in Bangkok during 2008- a time that featured a great deal of political unrest in Thailand and particularly Bangkok. I had lived in San Francisco for 15 years and was working on a project in Thailand. Generally, I spent 2 weeks in Bangkok and then 3-4 weeks in San Francisco. Did Bangkok begin to feel like home? Yes, and No. Bangkok and the Thai culture forced me to feel many things, the change in culture and environment was so dramatic it forced the decision- embrace or ignore. I embraced and made Bangkok my home and base in 2009. I have enjoyed living in Bangkok, experiencing Thailand and the entire ASEAN region. I moved to Singapore in 2016...fallen behind on this blog since.
This entry was posted in Culture, Farang and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a comment